Software herontwerp — 2017

Windows software met een lange geschiedenis verbeteren

Yamagata is een multinational die vertaaldiensten aanbiedt. We werkten samen met Yamagata Europe om hun Quality Assurance software modern en vertaler-vriendelijk te maken.

 hero

Herontwerp met respect voor een bestaande app

QA Distiller controleert vertalingen automatisch op dubbele spaties, ontbrekende haakjes en verkeerd opgemaakte cijfers. De software heeft een rijke geschiedenis en heeft haar sporen al verdiend. De huidige versie is versie negen.

De meeste programma’s verzamelen over de jaren een hoop functionaliteit. QA Distiller is daarop geen uitzondering. We werkten nauw samen met Yamagata om meer inzicht te krijgen in wat QA Distiller goed doet. Daarna organiseerden we een aantal delen van de interface opnieuw, waarbij we toetscombinaties in het achterhoofd hielden.

Icoonontwerp

Yamagata Before
Yamagata After

Veel vertalers kennen QA Distiller al jaren. We wilden bijgevolg dat het nieuwe ontwerp fris, maar herkenbaar zou worden. We tekenden daarom ook nieuwe iconen voor QA Distiller. Sleep maar eens met de balk, we weten dat je het wilt.

Het juiste ontwerp op het juiste moment

Door de manier waarop het onderliggende Delphi framework werkt, hebben we tijdens dit project bewust minder naar de stijl van onze ontwerpen gekeken dan in andere projecten. De uiteindelijke look hangt af van voor welk OS de applicatie gecompileerd wordt.

In deze context was het logischer om de eigenlijke gebruikersproblemen op te lossen dan naar de visuele laag erbovenop te kijken.

De samenwerking met Mono verliep heel vlot; we waren blij met hoe Mono naar onze ideeën, wensen en noden luisterde. Dit resulteerde in een heel open communicatie en een resultaat dat volledig klopte op vlak van timing en budget. We waren ook erg blij met het betrekken van onze toekomstige gebruikers bij testen. Een prima dienst op maat!
Heidi van Hiel, MT en Tools Development Team Leader, Yamagata